Kejserklenodierne - afsnit 1-4 i ny podcast om Kejseren af Portugalien
KOM MED TIL PORTUGALIEN - I Biblioteket Frederiksbergs nye podcast 'Kejserklenodierne' mødes den svenske stjerneforfatter Anna-Karin Palm, Lagerlöf-oversætter Anne Marie Bjerg og en række andre prominente gæster med Selma Lagerlöfs roman Kejseren af Portugalien (1914).
Igennem fire afsnit nærlæser og udfolder vi Selma Lagerlöfs roman i selskab med en far, en Lagerlöf-eskpert, en psykiater, en Lagerlöfl-læser, en sociolog, en scenograf, en Lagerlöf-oversætter, en svensker ... og en hypnotisør.
Vi udfordrer romanens syn på psykiatri, barndom, faderskab og fantasi og indkredser, hvordan Selma Lagerlöfs 100 år gamle klassiker taler til mennesker af alle støbninger. Af og til kan de fleste af os se os nødsaget til at række ud efter kejserklenodierne.
___________________________________________________________________
__________________________________________________________________
I tredje afsnit af Kejserklenodierne handler det om at være far. Om hvordan det både er livets mening og livets forbandelse - i hvert fald for vores hovedperson i Kejseren af Portugalien Jan i Skrolycka. Vi får besøg prominent besøg af Lagerlöfoversætter Anne Marie Bjerg og af Lagerlöflæser Peter Byrholt, der selv er far til en datter. Hold på hat og kejserstok, det bliver ... far out!
___________________________________________________________________
JAN TAGER KEJSERKLENODIERNE PÅ
Hovedpersonen i Kejseren af Portugalien, den fattige daglejer Jan i Strolycka, er overbevist om, at han slet ikke er en ludfattig daglejer, men den fornemme "kejser Johannes af Portugalien".
Jans vrangforestilling tager form, når han tager en flot sølvbeslået stok i hånden og en stiv, grøn læderkasket med høj puld på hovedet. Stok og hat har han arvet af herremanden, og Jan selv kalder udstyret for "kejserklenodierne".
"Og i det samme så han i Kattrinnas hånd kejserstokken og den grønne kasket. [...] Han følte en mærkværdig stor lettelse. Det var himmelhvælvingen der løftede sig, som lod luften slippe ind og som trak sin store hede tilbage. Det blev ham muligt at rejse sig og famle efter kejserklenodierne."
- Selma Lagerlöf: Kejseren af Portugalien (1914), side 188, oversættelse Anne Marie Bjerg
NY PODCAST - KEJSERKLENODIERNE
• 4 episoder / Kejserklenodierne er en podcast i fire afsnit om Selma Lagerlöfs roman Kejseren af Portugalien.
• Fra 23/4 / du kan lytte til første afsnit fra den 23. april 2021 og de resterende tre afsnit offentliggøres hver fredag i de kommende uger
• Lyt / du kan afspille 'Kejserklenodierne' her på siden, på Bibiloteket Frederiksbergs podcastsite, på iTunes, på Spotify og der, hvor du ellers henter podcast
I KEJSERKLENODIERNE MØDER DU
• Anna Karin Palm / svensk skønlitterær forfatter, har skrevet Lagerlöf-biografien "Jag vill sätta världen i rörelse" (Bonnier 2018)
• Anne Lindhardt / psykiater, forhenværende leder af Psykiatrifonden
• Mette Lykke Nielsen / sociolog Aalborg Universitet, ledende aktør i forskningsprojektet "Den gode overgang" om unge der flytter hjemmefra
• Peter Byrholt Nielsen / far og Lagerlöf-læser, deltager i bibliotekets læsefællesskab
• Anne Marie Bjerg / oversætter af Selma Lagerlöfs forfatterskab, senest "Antikrists Mirakler" (2019)
• Ida Grarup / scenograf på Betty Nansen Teatrets opsætning af Kejseren af PortugalienHar du noget på hjerte? Skriv til bibliotekets litteraturformidler Søren Langager Høgh, soho06@frederiksberg.dk
Kejserklenodierne er produceret af Biblioteket Frederiksberg
Redaktion og tilrettelæggelse: Ekin Samer, Søren Langager Høgh og Morten Ammitzbøll
Fortæller: Morten Ammitzbøll
Foto: Portræt af Anna-Karin Palm - Moa Karlberg, Bonniers ForlagOplæsning fra Kejseren af Portugalien, oversættelse Anne Marie Bjerg: Søren Langager Høgh og Anne Marie Bjerg