Lektørudtalelse

Forfatter: Grethe Lorentzen

Kort om bogen

Den unge englænder og engelsklærer William Bradshaw indleder på en togrejse tilbage til Berlin i 1930 et venskab med den ældre, sky og gådefulde landsmand Arthur Norris. En atmosfærefyldt roman til læsere af gode ny-klassikere

Beskrivelse

De to mænd bor begge i Berlin i starten af de urolige 1930'ere. Her boede også forfatteren selv på samme tid, og romanen er delvist selvbiografisk. William besøger Arthur, som bor herskabeligt, men er bange for sin assistent, Mr. Smith, den uhyggelige mand med græskarhovedet. Som venskabet skrider frem afslører Arthur frivilligt eller ufrivilligt mere og mere om sine lyssky gerninger, sin sadomasochisme, og flirten med kommunistpartiet for egen vindings skyld. William registrerer også de små forandringer i samfundet, der leder til Hitlers magtovertagelse

Vurdering

En smuk ny oversættelse af denne stadig holdbare klassiker om to mænds umage venskab i en by fyldt med politiske spændinger, kontraster og dekadent løssluppenhed. Den ene, fortælleren William, forholder sig humoristisk distancerende, den anden handler og kommer i uføre

Andre bøger om samme emne

Denne oversættelse er mere nutidig og mundret end Mr. Norris skifter togFarvel til Berlin oversat af Werner Svendsen. I Christopher Isherwoods (1904-1986) "Berlin-historier" indgår også Farvel til Berlin (Ved Brian Dan Christensen), se to titler udgør tilsammen hans hovedværker. Blodbrødre udspiller sig ligeledes i det dekadente og trøstesløse Berlin i 1930'erne